Sumer Is Icumen In


Sumer Is Icumen In is a traditional English round, and possibly the oldest such example of counterpoint in existence. The title might be translated as "Summer has come in" or "Summer has arrived", though in Middle English the word "summer" extends over a longer period than the modern term.The Celtic feast of Beltane, celebrated at the beginning of May, was considered to be the beginning of summer.

The round is sometimes known as the Reading rota because the manuscript comes from Reading Abbey though it may not have been written there. It is the oldest piece of six-part polyphonic music (Albright, 1994). Its composer is anonymous, possibly W. de Wycombe, and it is estimated to date from around 1260. The manuscript is now at the British Library. The language is Middle English, more exactly Wessex dialect.

The original manuscript, written in the mid-13th century, is written in a musical notation somewhat confusing to modern eyes, yet still clearly a precursor of modern notation

To sing as a round, one singer would begin at the beginning, and a second would start at the beginning as the first got to the point marked with the red cross. The length between the start and the cross corresponds to the modern notion of a bar, and the main verse comprises six phrases spread over twelve such bars. In addition, there are two lines marked "Pes", two bars each, that are meant to be sung together repeatedly underneath the main verse. These instructions are included (in Latin) in the manuscript itself.

The better-known lyrics for this piece are in Middle English, and comprise a song of spring (reverdie):
Svmer is icumen in,
Lhude sing cuccu!
Groweþ sed and bloweþ med
And springþ þe wde nu,
Sing cuccu!
Awe bleteþ after lomb,
Lhouþ after calue cu.
Bulluc sterteþ, bucke uerteþ,
Murie sing cuccu!
Cuccu, cuccu, wel singes þu, cuccu;
Ne swik þu nauer nu.
Pes:
Sing cuccu nu. Sing cuccu.
Sing cuccu. Sing cuccu nu!

Modern English translation
Summer has arrived,
Loudly sing, Cuckoo!
Seeds grow and meadows bloom
And the forest springs anew,
Sing, Cuckoo!
The ewe bleats after the lamb,
The cow lows after the calf.
The bullock jumps, the billy-goat farts,
Merrily sing, Cuckoo!
Cuckoo, cuckoo, well you sing, cuckoo;
Nor cease you ever now,
Sing cuckoo now. Sing, Cuckoo.
Sing Cuckoo. Sing cuckoo now!

No hay comentarios: